第三社区中心的一个小错误
本帖最后由 清风明月 于 2013-11-25 09:05 编辑第三社区中心三楼教室的门牌上,社区教室的英文标注“Leature Room” 应为 "Lecture Room", 字母“c” 印成了“a”。这本来是一个小错误,对中国人来说没有什么影响。但考虑到社区是生态城的标志性设施,很多新加坡人和其他国际友人也来参观,更有领导来视察。外国人不懂中文的,他们会把注意力关注在英文标注上,这就对他们造成了误导。中学生也会注意进行中英文对照学习。所以这也是一个不应忽略的问题。
因为专注,所以专业;因为细节,所以精彩。
楼主观察得真仔细,所言极是啊!不仔细看倒没什么,仔细一看到处都是类似的错误 楼主把“教室”写成“教师”了,哈哈 baggio 发表于 2013-11-25 08:29
楼主把“教室”写成“教师”了,哈哈
板凳看的真仔细。 楼主好心细! baggio 发表于 2013-11-25 08:29
楼主把“教室”写成“教师”了,哈哈
你的心比楼主还细 允许犯错,继续成长http://www.ecodreamers.com/data/attachment/forum/201311/25/085001y9u5x4eqpt9suq5n.jpg
拿张纸 写个C贴上 观察的非常到位 难怪要搞什么汉字听写大会、大学语文教学系统化新闻也出来了,
页:
[1]
2